PROFESSIONELLE ÜBERSETZUNGEN FÜR EXPORTUNTERNEHMEN

– WIR HELFEN UNTERNEHMEN AUF DER GANZEN WELT MIT PROFESSIONELLEN ÜBERSETZUNGEN VON HOHER QUALITÄT

Unsere Hauptaufgabe als professionelle Sprachenthusiasten besteht darin,
Ihnen hochwertige professionelle Übersetzungen bereitzustellen.

Alle unsere Übersetzungen werden von qualifizierten muttersprachlichen Übersetzern angefertigt, die im Land der Zielsprache ansässig sind und über Erfahrungen mit Ihrem Markt und Produkt sowie Ihrer Zielgruppe verfügen. Wir können auf über ein Jahrzehnt Erfahrung als Übersetzungsbüro für Exportunternehmen zurückgreifen und arbeiten seit Jahren mit treuen und zufriedenen B2B-Kunden aus mehr als 32 Ländern zusammen.

QUALITATIV HOCHWERTIGE ÜBERSETZUNGEN

– EIN ZUSAMMENSPIEL VON MENSCHEN, METHODEN UND TECHNIK

Bei Übersetzungen kommt es vor allem auf Qualität an. World Translation bietet Ihnen professionelle und hochwertige Übersetzungen unabhängig von Textart und Sprachkombination. Durch folgende Aspekte gewährleisten wir, Ihnen Lösungen der Spitzenklasse zu liefern:

  • gut ausgebildete, qualifizierte und muttersprachliche Übersetzer
  • serviceorientierte Projektleiter mit fremdsprachlicher Ausbildung
  • die besten Übersetzungs- und Terminologie-Tools

Dank eines nationalen und internationalen Netzwerks fester Übersetzer sind wir in der Lage, Ihnen verschiedene Übersetzungsdienstleistungen in enger Zusammenarbeit mit Ihren eigenen Spezialisten innerhalb Ihres Fachgebiets anzubieten. Deshalb liefern wir Ihnen innerhalb der Fachgebiete Technik, Marketing, Recht, Wirtschaft, Software und Medizin stets genau die Übersetzung, die Sie benötigen.

WIR SIND SPRACHEXPERTEN

  • Unser Angebot umfasst mehr als 180 Sprachkombinationen.
  • Wir stützen uns auf ein ausgedehntes Netzwerk aus mehr als 380 spezialisierten muttersprachlichen Übersetzern.
  • Unsere Projektleiter mit fremdsprachlicher Ausbildung betreuen Ihre Übersetzungsaufträge und kümmern sich um die Qualitätssicherung im Übersetzungsprozess.
  • Wir beauftragen ausschliesslich qualifizierte externe Übersetzer, die in ihre Muttersprache übersetzen und über die nötige Erfahrung verfügen.
  • Wir können auch das Lektorat Ihrer Texte und den Fremdsprachensatz übernehmen.
  • Wir speichern Ihre übersetzten Texte in einem Translation Memory.
  • Durch die Verwendung von Translation Memorys gewährleisten wir die einheitliche Qualität Ihrer Übersetzungen.
  • Translation Memorys machen Ihre Übersetzungen kostengünstiger.
  • Wir bieten Ihnen wettbewerbsfähige Preise und attraktive TM-Trefferkategorien zu 60, 30, 10 und 0 % des ursprünglichen Wortpreises.
  • Wir erstellen Übersetzungen mit einheitlich hoher Qualität nach der Norm ISO17100.
  • Über unser kostenloses Kundenportal können sie Ihre Übersetzungen ganz einfach, sicher und schnell in Auftrag geben.
  • Unser Reviewportal vereinfacht und automatisiert die Überprüfung von Übersetzungen.
  • Mit sorgfältig ausgewählten Übersetzungsprogrammen gewährleisten wir die Qualität Ihrer Übersetzungen.
  • Unser Geschäftsmodell ist vollkommen transparent, damit Sie alle Ihre Kosten jederzeit genau im Blick haben.

SPEZIALISTEN FÜR TECHNISCHE ÜBERSETZUNGEN IN DER INDUSTRIE

Mit über einem Jahrzehnt Erfahrung in der Bereitstellung von Sprachdienstleistungen für die Industrie sind wir Spezialisten in der Übersetzung von:

  • Sicherheitshandbüchern
  • Produktkatalogen und Ersatzteillisten
  • Software und Technologien zum Einsatz in der Industrie
  • Bedienungsanleitungen und Schnellstartanleitungen für Fahrzeuge, Maschinen und Geräte

Lesen Sie, wie FSI bei der Übersetzung von technischer Dokumentation bares Geld spart.

Um im Bereich technische Dokumentation stets auf dem Laufenden zu bleiben, engagieren wir uns zudem sehr bei tekom Danmark. Dadurch gewährleisten wir, Ihnen bei Übersetzungen von technischer Dokumentation stets den besten Service und die höchste Qualität bieten zu können.

Möchten Sie mehr darüber erfahren, wie wir Unternehmen im Industriesektor unterstützen?

Dann laden Sie sich hier unsere Broschüre herunter:

Industrieflyer

Welche Art von Übersetzung benötigen Sie?

Ob in Technik, Marketing, Recht, Wirtschaft, Software oder Medizin, können wir Ihnen auf jeden Fall bei der Übersetzung Ihrer Texte behilflich sein und diese in allen Sprachversionen an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen.

Übersetzungen juristischer Texte

Wir unterstützen Sie bei der Übersetzung Ihrer juristischen Texte. Dazu gehören Verträge, Allgemeine Geschäftsbedingungen, Satzungen, Vollmachten und vieles mehr.
Da juristische Texte mit absolut korrekter Terminologie übersetzt werden müssen, beauftragen wir ausschließlich muttersprachliche Übersetzer, die auf die Übersetzung rechtlicher Texte spezialisiert sind.

Softwarelokalisierung

World Translation ist Ihr Partner für die Übersetzung und Lokalisierung von Software.
Unsere muttersprachlichen Übersetzer sind darin geschult, Software zu übersetzen, und wir können mit allen relevanten Dateiformaten arbeiten.

Übersetzung von Websites und Online-Shops

Wir verfügen über jahrelange Erfahrung in der Übersetzung von Websites und Online-Shops.
Darüber hinaus machen wir die Übersetzung von Websites einfach. Durch die Bearbeitung Ihrer Website-Texte im XML-Dateiformat können Sie die fertigen Übersetzungen ganz einfach in Ihr CM-System importieren. Und falls Sie nicht wissen, wir Sie Ihre Website im XML-Format exportieren, können wir Ihnen ebenfalls behilflich sein.

Haben Sie auch an SEO gedacht?
Mit SEO-Übersetzungen können wir Ihnen dabei helfen, Ihre Website in allen ihren Sprachversionen zu optimieren.
Erfahren Sie mehr über SEO-Übersetzungen.

Übersetzung von Marketingmaterialien

Egal in welcher Sprache – Marketingmaterialien müssen immer genau ins Schwarze treffen. Deshalb sollten auch die Übersetzungen Ihrer Marketingtexte genauso zielsicher und auf den Punkt formuliert sein wie die Originalversion. World Translation liefert Ihnen hochwertige Übersetzungen, die vollständig und präzise an ihren jeweiligen Zweck angepasst sind. Dazu beauftragen wir ausschließlich muttersprachliche Übersetzer.
Wir können Ihnen unter anderem mit der Übersetzung von AdWords-Anzeigen, Produktblättern, Blogeinträgen und vielem mehr behilflich sein.

PROJEKTLEITER MIT SPRACHLICHER AUSBILDUNG GEWÄHRLEISTEN
DIE QUALITÄT VON ÜBERSETZUNGSPROJEKTEN

Unsere in Fremdsprachen ausgebildeten Projektleiter bearbeiten Ihre Übersetzungsaufträge unter Berücksichtigung internationaler Qualitätsstandards. Sie erhalten einen festen Projektleiter, der sich von Ihrer ersten Anfrage bis hin zur Lieferung Ihrer Texte komplett um Ihren Auftrag kümmert. Somit steht Ihnen stets ein Ansprechpartner zur Verfügung, der Ihre Wünsche und Bedürfnisse ganz genau kennt. Informieren Sie sich über unseren Übersetzungs-Workflow:

Durch den Einsatz moderner Übersetzungs- und Terminologiesoftware, wie zum Beispiel SDL Trados Studio, Star Transit und Across, können wir die Qualitätssicherung Ihrer Übersetzungen sowie einen einheitlichen Sprachgebrauch garantieren. Zu diesem Zweck erstellen und pflegen wir für eine kundenspezifische Terminologiedatenbank sowie ein Translation Memory, die kostengünstige und einheitliche Übersetzungen aller Ihrer Texte ermöglichen. Selbstverständlich bleiben die Terminologiedatenbank und das Translation Memory jederzeit Ihr Eigentum.

Informieren Sie sich über unseren Übersetzungs-Workflow:

Oversættelsesworkflow

ÜBERSETZUNGEN INS DEUTSCHE – EINE UNSERER PARADEDISZIPLINEN

Möchten Sie Ihre geschäftlichen Aktivitäten auf die Märkte von Deutschland, Österreich und der Schweiz ausweiten? Dann haben Sie in uns den richtigen Übersetzungspartner gefunden! World Translation verfügt über umfangreiche Kenntnisse der deutschen Sprache, Kultur und Normen. Dies liegt unter anderem daran, dass wir auf eine Vielzahl deutschsprachiger Mitarbeiter zurückgreifen können, die entweder selbst aus Deutschland stammen oder eine entsprechende Ausbildung erfahren haben. Darüber hinaus ermöglichen uns unsere zahlreichen deutschen Kunden wertvolle Einblicke in den deutschen Markt. Wir erledigen für Sie Übersetzungen in den Sprachkombinationen Dänisch–Deutsch und Deutsch–Dänisch sowie in vielen anderen Sprachkombinationen.

Zudem arbeiten wir hervorragend mit der Deutsch-Dänischen Handelskammer, zusammen, von der Sie eine wertvolle Exportberatung für die deutschsprachigen Märkte erhalten können. Dazu gehören beispielsweise Markt- und Branchenanalysen, Adressensuche sowie die Identifizierung wirtschaftlich interessanter Ansprechpartner und die Herstellung von Kontakten.

Vil du vide mere

Marion Randelshofer

Head of Translation Department

E-Mail: marion.randelshofer@worldtranslation.com

Tel.: +45 86 20 48 40

SPRACHBARRIEREN SIND NICHT DER REDE WERT

Laden Sie sich unser Produktblatt über die Vorteile professioneller Übersetzungen im PDF

herunter.

Produktblatt Übersetzung