Was ist E-Learning?

E-Learning (oder E-Training) ist ein Oberbegriff für alle Materialien, die für online durchgeführte Schulungen, Ausbildung und Weiterbildung bestimmt sind. Zu den gängigsten Textarten gehören:

Benutzeroberflächen

Beschreibungen

Ergänzungsmaterial zum Download

Hilfetexte

Lehrinhalte

Manuskripte für Sprachaufnahmen

Quizfragen

Statements

usw.

E-Learning in der Praxis: Halte deine Mitarbeiter auf dem Laufenden

Wie kannst du neue Mitarbeiter in neuen Systemen und Arbeitsabläufen schulen? Wie bringst du ihnen die Kultur und Werte deines Unternehmens näher? Und wie machst du sie mit komplexen Produkten und Dienstleistungen vertraut?

E-Learning kann die Lösung sein!

Starke Partner

Wir beantworten deine Fragen

In welche Sprachen könnt ihr übersetzen?

Antwort

In viele! Derzeit übersetzen wir in 250 verschiedenen Sprachkombinationen in 75 verschiedene Zielsprachen. Gleichzeitig wird unser Sprachangebot fortlaufend erweitert.

Unser globales Netzwerk freiberuflicher Übersetzer bringt große Vorteile mit sich. Jedes Mal, wenn ein neuer Bedarf entsteht, rekrutieren wir einen passenden Sprachexperten.

Hier ist eine Liste (einiger) unserer Sprachen.

Was kostet eine Übersetzung?

Antwort

Dein Preis hängt von mehreren Parametern ab.

Dazu gehören unter anderem die Textart, die Sprachen und die Größe deines Translation Memorys bei uns.

Wir machen dir immer den bestmöglichen Preis auf Grundlage dieser Parameter.

Hier erfährst du mehr über unsere Preisgestaltung.

In welchen Branchen übersetzt ihr?

Antwort

Am häufigsten arbeiten wir mit Unternehmen aus den Bereichen Transport und Logistik, Software, Daten und IT, Robotik, Landwirtschaft, Industrie und Handel sowie Dienstleistungen zusammen.

Darüber hinaus decken wir jedoch noch weitere Bereiche ab und haben Übersetzer mit vielen verschiedenen Spezialisierungen.

Hier findest du eine Übersicht der größten Branchen.