Despite Eventyrsport’s wide product range and the many texts that are required to be translated, small chunks of identical web shop content are often re-used across texts, e.g. technical specifications or descriptions of the fit of outdoor clothing. This requires the completely correct technical preparation before the actual translation work is carried out. To work most efficiently with all of the texts, identical sentences that are reused over and over again, are extracted and translated once. Next, based on the results from the first translation round, the texts are “pre-translated”. This means that the many repetitions are already taken care of and now the remaining text can be translated.