Language Industry
From Machinery Directive to Machinery Regulation
Oct 2, 2025

Is your technical documentation ready for the transition from the current Machinery Directive to the forthcoming Machinery Regulation?
In January 2027, the current Machinery Directive will be replaced by the new Machinery Regulation, which will apply throughout all EU countries. The new Machinery Regulation covers not only physical components but also software and digital elements with safety features. In particular, the demands on technical documentation will become more stringent.
The new Machinery Regulation raises the standards for safety, risk assessments, and operating instructions. For companies, this means more detailed documentation in all the official languages of your export markets. That means more files, more words, and more translations than before.
Here’s how World Translation can assist you
The regulation requires operating instructions to be provided in the official language of the country where the product is sold. This is where we come in. At World Translation, technical documentation is our specialty and lies at the very heart of what we do. We have been translating this kind of content from day one and have extensive experience in the field.
This is what you can expect from us
Project management: A dedicated project manager will oversee every aspect of your project. They manage communications with translators, prepare files for translation, carry out linguistic and formal quality checks, maintain termbases, and much more.
Termbases and translation memory: We use termbases and translation memory to ensure consistent terminology and language throughout your translations.
Access to our customer portal: Clients have free access to our portal, where they can submit requests, approve quotes, check project status, and more.
Desktop publishing and layout: After translation, our graphics specialists ensure your files look as impressive visually as they do linguistically. Read more about why desktop publishing is the perfect finishing touch for your technical documentation.
Can’t we simply have AI draft and translate our manuals?
With mounting workloads, the temptation to rely on artificial intelligence is understandable. However, AIalone cannot sufficiently draft or translate your manuals. That’s why our approach combines AI with human expertise – not instead of humans. We blend human skill with the efficiency of AI. If you want to learn more about how AI can support technical writing, you can read our blog on the topic here.
Is your company ready for 2027?
Is your technical documentation prepared for the new requirements in all the languages of your markets? Let us help.