Das (Browser-)Fenster zu deinem Unternehmen

Mit einer professionellen Übersetzung deines Online-Shops schaffst du dir ein Schaufenster im Internet.

Erfülle die Erwartungen deiner Zielgruppe und spreche ihre Sprache. Das ist der erste Schritt auf dem Weg zu internationalen Umsätzen.

Das (Browser-)Fenster zu deinem Unternehmen

Mit einer professionellen Übersetzung deines Online-Shops schaffst du dir ein Schaufenster im Internet.

Erfülle die Erwartungen deiner Zielgruppe und spreche ihre Sprache. Das ist der erste Schritt auf dem Weg zu internationalen Umsätzen.

Das (Browser-)Fenster zu deinem Unternehmen

Mit einer professionellen Übersetzung deines Online-Shops schaffst du dir ein Schaufenster im Internet.

Erfülle die Erwartungen deiner Zielgruppe und spreche ihre Sprache. Das ist der erste Schritt auf dem Weg zu internationalen Umsätzen.

Vom ersten Tag an die richtigen Prioritäten setzen

Wenn dein Online-Shop übersetzt werden soll, spielen drei Faktoren eine wichtige Rolle.
Möglicherweise sind nicht alle drei Faktoren gleich wichtig.
Dennoch solltest du auf Grundlage deiner spezifischen Situation die richtigen Prioritäten setzen.

Zeit

möglichst schnell ins Ziel kommen

Wenn dein Projekt sehr umfangreich ist oder möglichst schnell fertig werden soll, kann der gleichzeitige Einsatz mehrerer Übersetzer sinnvoll sein.

Preis

die günstigste Option

Bei einem knappen Budget können wir uns gemeinsam verschiedene Modelle für maschinelle Übersetzung ansehen.

Qualität

das beste Ergebnis

Wenn du Wert auf hohe Qualität legst, empfehlen wir dir, einen festen Übersetzer zu beauftragen und ihn an deinen Inhalten zu testen. Auf diese Weise können wir feststellen, ob er oder sie zu deinem Stil passt und den gewünschten Ton trifft.

Übersetzungen von Online-Shops

Nachdem du mit deinem Online-Shop auf deinem Heimatmarkt Fuß gefasst hast, werden automatisch auch ausländische Märkte interessant.

Bitte automatisieren!

Es gibt wohl kaum ein besseres Gefühl, als wenn man einen Vorgang findet, der sich automatisieren lässt, oder?
Das funktioniert auch mit der Übersetzung deines Online-Shops!

Unabhängig davon, welche Plattform du verwendest, gibt es wahrscheinlich Plug-ins oder Integrationen, über die du Inhalte mit nur wenigen Klicks zur Übersetzung versenden kannst – direkt von deinem System aus.

Mehr als 75 Zielsprachen und über 250 Sprachkombinationen

Mehr als 800
muttersprachliche Übersetzer

Mehr als 800 muttersprachliche Übersetzer

Attraktive und
adaptive Preise

Attraktive und adaptive Preise

Offizieller WPML-Partner

Verwendest du WordPress und WooCommerce? Dann kennst vielleicht schon WPML. Dank WPML kannst du deine Seiten mit wenigen Klicks zur Übersetzung an uns senden und die Übersetzungen direkt im Backend zurückerhalten, um sie zu prüfen und direkt zu importieren.

Checkliste: das musst du klären

Möglicherweise musst du bereits den Überblick über Hunderte oder Tausende von Waren und Produkten behalten. Und jetzt sollen noch mehr Details hinzukommen?

Keine Sorge! Wir haben eine Checkliste mit 23 Punkten für dich erstellt, die du einfach nur abarbeiten musst. Dann bist du perfekt vorbereitet!

Keine Internetagentur?
Kein Problem!

Wir wollen dir gerne alles aus einer Hand liefern, wenn du dies möchtest. Dann musst du nicht ständig mit verschiedenen Ansprechpartnern unterschiedlicher Agenturen für Übersetzung, Web, Voiceover und mehr hin und her wechseln.
Wir sind es gewohnt, mit Agenturen zusammenzuarbeiten, die andere Spezialgebiete haben als wir. Und wir wollen dein Ansprechpartner für alles sein, damit du dich auf deine Arbeit konzentrieren kannst.

Starke Partner

Dein Sprachexperte berichtet

„Die wichtigsten Fragen bei der Übersetzung von Websites und Online-Shops lauten: Was soll übersetzt werden und was nicht? Muss irgendetwas lokalisiert werden, bei dem der Inhalt an sich geändert und auf den neuen Markt zugeschnitten werden muss?

Wir erhalten Webtexte auf verschiedene Weise zur Übersetzung: als HTML-Dateien, als XML-Dateien, über Links zur Website des Kunden oder über WPML in WordPress.

Die Strategien unserer Kunden können sehr unterschiedlich sein, sodass wir unseren Ansatz für jede einzelne Website auf Grundlage der Bedürfnisse und Erwartungen des Kunden testen und anpassen.“

Jessica
Team Lead Project Management

Mach deine Lösung

der ganzen Welt verständlich

Mach deine Lösung

der ganzen Welt verständlich

Mach deine Lösung

der ganzen Welt verständlich

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst+45 86 20 48 48
info@worldtranslation.de

Online-Meeting buchen

Bleibe auf dem Laufenden

Erhalte Neuigkeiten über Leistungen und Services sowie Tipps und Tricks, die dir die Arbeit mit Übersetzungen in deinem Unternehmen erleichtern.

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst+45 86 20 48 48
info@worldtranslation.de

Online-Meeting buchen

Bleibe auf dem Laufenden

Erhalte Neuigkeiten über Leistungen und Services sowie Tipps und Tricks, die dir die Arbeit mit Übersetzungen in deinem Unternehmen erleichtern.

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst+45 86 20 48 48
info@worldtranslation.de

Online-Meeting buchen

Bleibe auf dem Laufenden

Erhalte Neuigkeiten über Leistungen und Services sowie Tipps und Tricks, die dir die Arbeit mit Übersetzungen in deinem Unternehmen erleichtern.