Få verden til at lytte

Spred dit budskab til hele verden.

Så det, din målgruppe hører,
matcher det, du siger på dit hjemmemarked.

Få verden til at lytte

Spred dit budskab til hele verden.

Så det, din målgruppe hører,
matcher det, du siger på dit hjemmemarked.

Få verden til at lytte

Spred dit budskab til hele verden.

Så det, din målgruppe hører,
matcher det, du siger på dit hjemmemarked.

Marketing er mange ting.
Vi oversætter det hele

Det kan være svært nok at bryde igennem støjmuren og få din målgruppes opmærksomhed på dit hjemmemarked. Dén udfordring tager du til næste niveau, når du vil indtage nye internationale markeder.

Du kan ikke forvente goodwill, for det er ikke sikkert, at din virksomhed er et kendt ansigt. Du møder sandsynligvis andre (og flere?) konkurrenter end i dit hjemland. Og du skal forholde dig til, at din målgruppe på det nye marked taler et andet sprog og lever i en anden kultur.

Så – hvis du skal naile dit førstehåndsindtryk og få en fod indenfor, skal din markedsføring passe til det marked, du flirter med. Ligegyldigt om dit marketingmateriale er brochurer, SoMe-content, pressemeddelelser eller noget helt andet, så kan vi hjælpe dig med oversættelser til alverdens sprog.

Hvad er marketingoversættelse?

Oversættelse af marketingmateriale kan omfatte tekster som:

Blogartikler

Brochurer

Casestudies

E-mails

Nyhedsbreve

Nyheder

Pressemeddelelser

Præsentationer

Reklame- og annoncetekst

SEO- og webtekster

Social media content

Undersøgelser

Undertekster

Og meget mere.

Stærke samarbejder

Ved du, hvad du har brug for?

Dig: ”Jeg vil gerne bestille en oversættelse.”

Os: ”Ja tak. Den er klar til dig om 3 dage.”

Hvor ville det være dejligt, hvis det var så enkelt. Men det er det ikke. Beklager.

Oversættelse er ikke bare oversættelse. Der er flere grene af dét at transformere en tekst fra ét sprog til et andet. Helt overordnet taler vi om 3 buzzwords, som kan være gode at kende, når dine tekster skal netop det: transformeres.

Derfor skal du oversætte dine marketingtekster

Det booster din troværdighed

Det styrker dit brand

+800modersmålsoversættere

Det sikrer, at dit budskab bliver forstået

Attraktive og adaptive priser

Det øger din synlighed

Attraktive og adaptive priser

Øg din synlighed
med professionelle SEO-oversættelser

Én ting er at få dine hjemmesidetekster oversat korrekt. En anden ting er at SEO-optimere dem til dit nye marked. Dine webtekster kan være nok så gode – hvis ikke de hjælper dig til at blive fundet i søgemaskinerne, så er de ikke meget værd.

Håndplukkede oversættere,
der forstår dig og dit game

Marketingoversættelse er en særlig disciplin. Sproglig korrekthed er altid topprioritet, men i oversættelse af marketingmateriale er der ofte en tone-of-voice og en stil, der skal gengives på det nye sprog. Det kan være humor, skæve formuleringer, billedsprog og meget andet.

Derfor udvælger vi altid en oversætter med marketingerfaring til dit projekt med marketingoversættelse. Det gør en forskel.

Din sprogekspert fortæller

”Jeg synes, at marketingtekster er rigtig spændende, fordi teksten tit er meget levende. Det er interessant at se, hvordan én sætning nogle gange kan oversættes på mange forskellige måder – der er ikke bare ét facit til en given sætning. Så hvis det var mig, der skulle oversætte, ville jeg foretrække at oversætte marketingtekster!

Med marketingtekster er det vigtigste, at oversætteren formår at sælge og overbevise slutkunden gennem sin oversættelse, og nogle gange kan det være nødvendigt, at oversætteren er i stand til at løsrive sig lidt fra udgangsteksten for at skabe den bedst mulige oversættelse. Derfor er det som ved enhver anden type projekt vigtigt at have for øje, hvilke oversættere der passer til det specifikke projekt eller typen i en bredere forstand. For mens nogle er gode til at oversætte fx tekniske eller juridiske tekster, har andre oversættere marketing som deres spidskompetence.”

Stine
Project Manager

Du spørger – vi svarer

Hvilke sprog kan I oversætte til?

Hvilke sprog kan I oversætte til?

Hvilke sprog kan I oversætte til?

Hvad koster en oversættelse?

Hvad koster en oversættelse?

Hvad koster en oversættelse?

Hvilke brancher oversætter I for?

Hvilke brancher oversætter I for?

Hvilke brancher oversætter I for?

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S