World Translation Blog

Er ChatGPT din nye technical writer?

28. apr. 2025

Language Industry

Teknologi

Green Fern
World Translations bedrifter og mindeværdige øjeblikke gennem 20 år

25. mar. 2025

Behind the Scenes

Hvorfor MadCap Flare er en gamechanger til oversættelse af tekniske tekster

24. feb. 2025

Language Industry

Teknologi

Vigtigheden af effektiv teknisk dokumentation

30. jan. 2025

Language Industry

Tips

En rejse gennem julens traditioner på tværs af landegrænser

19. dec. 2024

Knowledge

Forstå kulturelle nuancer, og kommunikér bedre med verden

29. nov. 2024

Language Industry

En velformuleret udgangstekst giver en stærk oversættelse - her er hvorfor

21. nov. 2024

Language Industry

Halloween - mere end græskar og kostumer

31. okt. 2024

Knowledge

World Translation bliver en del af EasyTranslate-gruppen

9. sep. 2024

Behind the Scenes

5 huskeregler for tysk grammatik

8. maj 2024

Tips

Knowledge

5 huskeregler for dansk grammatik

16. apr. 2024

Knowledge

Tips

5 huskeregler for engelsk grammatik

16. apr. 2024

Knowledge

Tips

10 sjove fakta om påsken, du (måske) ikke kender!

27. mar. 2024

Knowledge

Menneske + AI: Den perfekte kombination for oversættelse af høj kvalitet

6. mar. 2024

Language Industry

Teknologi

Vind verden med video: Derfor skal du prioritere professionel videooversættelse

20. nov. 2023

Case Study

Knowledge

Teknologi

Teknisk kommunikation: 7 gode råd til at blive en dygtig kommunikatør

10. nov. 2023

Knowledge

Tips

Gendering: Tænker du over køn i din kommunikation?

13. sep. 2023

Knowledge

Tips

Sådan kommunikerer du til de nordiske markeder

23. aug. 2023

Knowledge

Tips

Maskinoversættelse eller menneskelig oversættelse – hvad skal man vælge?

29. jun. 2023

Knowledge

Language Industry

Hvad er en styleguide?

6. jun. 2023

Knowledge

Tips

Sproglige fun facts: ORD

22. maj 2023

Knowledge

Sproglige fun facts: TAL

22. maj 2023

Knowledge

Top 5 fejl du skal undgå ved lokalisering

15. mar. 2023

Language Industry

Tips

SEA: Får du det fulde udbytte af dine annoncer?

25. jan. 2023

Language Industry

Tips

Quality check of website and integration with wordpress

10. okt. 2022

Knowledge

Case Study

Fra militær-niche til stor outdoorwebshop med internationale planer

29. sep. 2022

Case Study

10.000 produkter og en oversætter med falkeblik

29. sep. 2022

Case Study

Language Industry

10 sprog, længde-begrænsninger og en knivskarp reviewproces

29. sep. 2022

Knowledge

Case Study

Amazon-venlige og SEO-optimerede oversættelser

29. sep. 2022

Knowledge

Case Study

Layout på din oversættelse = krymmel på din softice

30. jun. 2022

Knowledge

Language Industry

Ny visuel identitet omsat til virkelighed

6. maj 2022

Case Study

Knowledge

Ambassadør på besøg: sprogvirksomhed kæmper for tysk i Danmark

8. apr. 2022

Behind the Scenes

Hold din globale medarbejderstab opdateret med onlineundervisning

8. mar. 2022

Knowledge

Hvad koster en oversættelse?

1. feb. 2022

Language Industry

Knowledge

Kend dine buzzwords: oversættelse, lokalisering og transcreation

23. aug. 2021

Knowledge

Language Industry

Oversættelse og sprogydelser - What's in it for me?

10. maj 2021

Language Industry

World Translation er partner i translate5-konsortium

25. mar. 2021

Language Industry

Behind the Scenes

Oversættelse er overalt omkring os

12. mar. 2021

Knowledge

Language Industry

Hvad er vendor management?

11. maj 2020

Language Industry

Derfor skal du samle alle dine oversættelser hos én leverandør

9. mar. 2020

Language Industry

Når terminologi-arbejde giver pote

30. jan. 2020

Case Study

Knowledge

Stil krav til dit oversættelsesbureau - Sådan finder du det rigtige

13. jan. 2020

Knowledge

Language Industry

Fem trends for sprog og oversættelse i 2020

16. dec. 2019

Knowledge

Language Industry

Tips til din reviewproces

15. nov. 2019

Tips

Language Industry

WordPress-integration til oversættelse af hjemmesider

31. mar. 2019

Teknologi

Hvorfor er tyske sprogfærdigheder så vigtige for dansk eksport?

18. jan. 2019

Knowledge

Oversættelse af software gøres enkelt

12. dec. 2018

Teknologi

Language Industry

Case Study

CAT-tools og translation memories

18. jul. 2018

Language Industry

Teknologi

Fem tips, der sparer dig tid og penge på oversættelser

19. jun. 2018

Tips

Terminologistyring

12. jun. 2018

Language Industry

Fire hurtige tips til layout til tekster, der skal oversættes

1. maj 2018

Tips

Hvornår skal du bruge maskinoversættelse?

23. mar. 2018

Language Industry

Teknologi

Når optimering af dine manualer skaber store besparelser

14. feb. 2018

Case Study

Language Industry

Bliv bedre til at skrive teknisk dokumentation

14. feb. 2018

Knowledge

Tips

Hvordan sikrer du kvaliteten af din virksomheds oversættelser?

5. feb. 2018

Tips

Knowledge

Language Industry

SEO - Er dit website optimeret på alle sprog?

12. jan. 2018

Language Industry

Knowledge

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S

World Translation A/S

Gammel Viborgvej 9A
DK-8381 Tilst
86 20 48 48
info@worldtranslation.com

Book online-møde

Hold dig opdateret

Modtag nyheder om ydelser og services, tips og gode råd, der kan lette dit arbejde med sprog og oversættelser.

CVR: DK28680546 | Copyright © 2025 | World Translation A/S