Hvad gør du, når behovet for oversættelse opstår?
Hvordan griber du et oversættelsesprojekt an?
Vi vil gerne hjælpe dig på vej.
Det gode resultat får du, når du ved, hvad du har brug for, og hvordan du beder om det.
Derfor har vi lavet nogle downloads og videoer til dig, som kan give dig indsigt i:
Hvilke overvejelser skal du gøre dig?
Hvilke spørgsmål skal du stille din sprogleverandør?
Hvilke faldgruber skal du være opmærksom på?
Hvilke servicer giver mening for dig og din virksomhed?
Det har vi desuden suppleret med nogle nice-to-know-sager. Download løs!
Tjekliste: SEO- og hjemmesideoversættelse
25 punkter, du skal afklare, når du skal i gang med projekt “oversæt min hjemmeside, tak!”
Tjekliste: webshopoversættelse
23 punkter, du skal afklare, når din webshop skal oversættes
til nye sprog.
E-pixibog
Professionelle oversættelser. “What’s in it for me?”, tænker du måske.
Vi har samlet 5 gode argumenter for at vælge professionelle oversættelser til.
Find dem i e-pixibogen.
Fik du læst?

Amazon-venlige og SEO-optimerede oversættelser

Kvalitetstjek af hjemmeside og integration med WordPress

10 sprog, længdebegrænsninger og en knivskarp reviewproces
Er du selv sprogmedarbejder på din arbejdsplads?
Så kender du måske til udfordringer med at finde hoved og hale i alle jeres tekster:
Du bruger lang tid på at søge i gamle tekster.
Du researcher internt — uden held.
Du mangler overblik over jeres ord.
Du opdager fejl i gamle tekster og vil rette dem overalt.
Hvis du kan nikke genkendende til dette, så er vores Language Portal nok et kig værd for dig:
Kig ind i Language Portal-maskineriet
Translation
InstantTranslate
Review
Terminology
Brugerhjælp til Kundeportalen
Send en forespørgsel
Få overblik over dine tilbud
Følg processen fra forespørgsel til ordre
