Alt om World Translation

Vores historie

Ib Brandt Jørgensen stiftede World Translation i 2005 og har siden drevet virksomheden med fokus på organisk vækst, gode arbejdsvilkår og god service samt en bevidst satsning på kvalitet og brug af moderne teknologi.

Virksomheden bor i moderne lokaler i Aarhus, er flere gange kåret som Gazelle af Dagbladet Børsen og ejes i fællesskab af selskabets tre ledere, stifteren Ib Brandt Jørgensen og de to partnere Marion Randelshofer og Per Harbo Sørensen.

Kunderne er primært danske og udenlandske eksportvirksomheder, der ifølge den årlige kundeundersøgelse gør brug af virksomhedens ekspertise på baggrund af kvalitet, fleksibilitet og en tæt dialog i hverdagen.

Med mere end 10 år på bagen er World Translation nu blandt de største danskejede virksomheder i branchen. Vi leverer sproglige ydelser til kunder i hele verden.

Hvis du vil vide mere, er du velkommen til at downloade vores brochure.

Vores mission og vision

Mission:

Så enkelt kan og skal det siges: Vi udarbejder oversættelser til eksportvirksomheder, der skal bruge sprogeksperter, der kender markederne, forstår de tekniske termer og kan deres kram.

Vision:

Med dette udgangspunkt har vi sat en klar målsætning: Vi gør vores arbejde så godt, at sprogbarrierer ikke er noget at tale om. Derfor vil vi ikke nøjes med at være din leverandør af oversættelser. Vi vil være din sparringspartner og sammen med dig skabe et samarbejde, der gør det både hurtigere, sjovere og nemmere at erobre nye markeder og skabe eksport, vækst og nye arbejdspladser i din virksomhed.

Vores værdier

Tre ord, der kendetegner vores indsats:

Omhu:

Viljen og lysten til at gøre sig umage i stort og småt er afgørende. Derfor lægger vi samme engagement i alle opgaver og stræber altid efter det perfekte og gør den ekstra indsats, der skal til for at gøre en forskel.

Omsorg: 

Trivsel og godt samarbejde skabes ved at vise interesse og have respekt for kunder, kolleger og samarbejdspartnere. Derfor sætter vi gode relationer, samvær og den inspiration, vi alle kan give hinanden, højt.

Omdømme: 

Positiv omtale, synlighed og ry for at levere godt arbejde er afgørende for både vores kunder og os. Derfor er vores indsats med til at tegne omverdenens billede af kunderne og af os selv – og det forpligter.

Vores CSR-politik

Hos World Translation A/S er vi bevidste om, at vi har et samfundsmæssigt ansvar. Vi ønsker at engagere os i og bidrage til et sundt samfund og erhvervsliv, både lokalt og globalt. Vi ønsker at værne om det danske kulturliv og skabe arbejdspladser og vækst. Derfor støtter vi kulturlivet i vores nærmiljø og forsøger at inspirere omverdenen ved at afholde arrangementer om aktuelle emner, der ligger os på sinde. Ud fra disse værdier er vores CSR-politik udformet.

Det er vigtigt for os at pleje kulturen i vores lokalområde, da et velplejet kulturliv fra et samfundsøkonomisk perspektiv er tegn på et velfungerende samfund. Derfor støtter vi kulturlivet i vores nærmiljø. Vi har således siden 2012 været produktsponsor for Den Gamle By, som vi anser for en vigtig brik i forhold til Aarhus’ og Danmarks kulturhistorie. Herudover har vi pr. 2014 indgået et samarbejde med kulturprojektet “Aarhus Europæisk Kulturhovedstad 2017”.

Vi tror på, at kulturhovedstadsprojektet vil øge fokus på Aarhus og Danmark som helhed. Et øget fokus på Danmark kan betyde positiv effekt for Danmarks image og øget salg til udlandet. Vi forventer derfor, at kulturhovedstadsprojektet kommer til at skabe arbejdspladser nationalt såvel som lokalt. Vi ønsker desuden at være kilde til inspiration over for vores kolleger i erhvervslivet. Derfor agerer vi gerne sparringspartner og forsøger desuden at inspirere ved at afholde arrangementer om aktuelle emner, der ligger os på sinde.

Derudover værner World Translation om sproguddannelser i Danmark. I vores globale tider er det af afgørende betydning, at der findes sproguddannede medarbejdere i danske virksomheder, så Danmark fortsat kan udnytte sit eksportpotentiale. Vi engagerer os aktivt i debatten om udviklingen af sprogfag på gymnasier og om bibeholdelsen af sproguddannelser på universiteter.

CSR-politikken danner grundlag for vores daglige ageren og for de aktiviteter, som vi enten tager initiativ til eller deltager i – disse aktiviteter har ikke nødvendigvis noget med vores serviceydelser at gøre. Vores CSR-politik tilpasses løbende.

UDKIG OG INDSIGT

SPONSORATER

DEN GAMLE BY

Den Gamle ByDen Gamle By, Danmarks Købstadmuseum, er et frilandsmuseum for bykultur i Aarhus. Det er verdens første frilandsmuseum for købstædernes kultur og historie. Museet er opbygget som en gammel købstad med huse og bygninger fra 1500- til 1900-tallet hentet fra forskellige byer i Danmark.

EUROPÆISK KULTURHOVEDSTAD 2017
Aarhus 2017

Aarhus blev udnævnt til Europæisk Kulturhovedstad 2017, som er en af de mest prestigefyldte og synlige europæiske kulturbegivenheder. Temaet for Aarhus 2017 er RETHINK: Måden, vi lever på, skal gentænkes, og Region Midtjylland bliver omdannet til et kulturelt laboratorie. Kunst og kultur skal være med til at skabe en bæredygtig udvikling for Aarhus og hele regionen.

AARHUS MOTION
Aarhus Motion

Aarhus Motion er en forening, der står bag flere velkendte motionsarrangementer i Aarhus, bl.a. DHL Stafetten og BESTSELLER Aarhus City Halvmarathon. Aarhus Motion sender årligt over 85.000 danskere ud at løbe, gå eller cykle.

MEDLEMSKABER

DANSK-TYSK HANDELSKAMMER
Dansk-Tysk Handelskammer

Dansk-Tysk Handelskammer er centrum for det økonomiske samarbejde mellem Danmark og Tyskland.

TEKOM EUROPE
tekom Europe

tekom Europe er Europas største professionelle organisation inden for teknisk dokumentation og informationsudvikling.

TEKOM DANMARK
tekom Danmark

tekom Danmark er et professionelt netværk for sprog- og dokumentationsfolk i Danmark.

DANSK EKSPORTFORENING

Dansk Eksportforening er Danmarks største arrangør af eksportnetværk og eksportfremstød og skaber dermed rammerne for at øge medlemmernes internationale salg.

GALA
GALA

GALA (Globalization and Localization Association) er en international nonprofitorganisation baseret på virksomheder, der tilbyder oversættelses-, lokaliserings- og globaliseringsprodukter og -ydelser.

ELIA

ELIA - european language industry association

Elia er en europæisk nonprofitorganisation bestående af virksomheder, der udbyder sprogydelser. Elias mission er at fremme medlemmernes forretningssucces.

KRISTELIG ARBEJDSGIVERFORENING
Kristelig Arbejdsgiverforening

Kristelig Arbejdsgiverforening er en arbejdsgiverforening, der hjælper og støtter danske SMV’er og iværksættere.

SYSTEMER

PLUNET BUSINESSMANAGER
Plunet BusinessManager - Business and Translation Management Software

Plunet har udviklet Plunet BusinessManager, som er den førende administrations- og workflowløsning i oversættelsesbranchen. World Translation har valgt denne løsning på grund af systemets fleksibilitet, effektivitet og nytænkning.

SDL
SDL

SDL er verdens førende leverandør af oversættelsessoftware. Partnerskabet med SDL betyder, at vi altid er på forkant med udviklingen inden for sprog- og oversættelsesteknologi.

ACROSS
Across

Across kombinerer fordelene fra et CAT-system (Computer Aided Translation) med projekt- og workflowfunktioner og samler det hele på en central platform.

FISCHER COMPUTERTECHNIK
TIM-RS

Flere af vores kunder har til håndtering af deres dokumentation valgt systemet TIM-RS fra det tyske firma Fischer Computertechnik. Systemet er XML-baseret og kan på en effektiv måde styre alle processer inden for udgivelse af f.eks. teknisk dokumentation og salgs- og marketingmateriale. World Translation er certificeret oversættelsesleverandør i TIM-RS.

SAMARBEJDSPARTNERE

BOWITEK™ APS
bowitek ApS logo

bowitek™ ApS beskæftiger sig med sikkerhed inden for maskiner og procesanlæg. Virksomheden har en praktisk tilgang til sikkerhed og rådgiver deres kunder ifm. CE-mærkninger.

AARHUS UNIVERSITET
Aarhus Universitet

Aarhus Universitet er et fagligt bredt og forskningsintensivt universitet, der skaber og deler viden.